noscript image
GooglePlay Logo AppStore Logo App Huawei

LaLiga se alía para presentar el diccionario árabe-español

BeSoccer por BeSoccer @besoccer_es - 0 101

Pin LaLiga se alía para presentar el diccionario árabe-español. EFE/Isaac J. Martín
LaLiga se alía para presentar el diccionario árabe-español. EFE/Isaac J. Martín

LaLiga se alía para presentar el diccionario árabe-español

BeSoccer por BeSoccer @besoccer_es - 0 101

LaLiga, junto al Instituto Cervantes y la Embajada de España en Egipto, presentó el primer diccionario de fútbol árabe-español para fomentar el estudio del español en Oriente Medio.

El Instituto Cervantes, la Liga y la Embajada de España en Egipto presentaron este domingo en El Cairo el primer diccionario de fútbol árabe-español, que se distribuirá de forma gratuita con el objetivo de fomentar el estudio del español en la región de Oriente Medio gracias a este deporte.

"Este proyecto es un paso importante para España, ya que están acercando a los hablantes de árabe a España y viceversa", indicó en una alocución el embajador de España en Egipto, Ramón Gil-Casares, en el patio de la residencia española en El Cairo.

Antes de este diccionario, cuyo lanzamiento se realizó coincidiendo con el día de la lengua materna, se elaboraron otros en chino y en indonesio, y se están preparando otros dos en turco y hebreo, según afirmó la directora de Cultura del Instituto Cervantes, Raquel Caleya, presente en el acto.

Caleya recordó que tanto España como Egipto son grandes amantes del "deporte rey" y que el fútbol supone "una gran puerta de entrada a un conocimiento más profundo de la cultura de los países hispanohablantes".

Por otro lado, el delegado de La Liga en Egipto, Juan Fuentes, afirmó a 'EFE' que este proyecto trata de "acercar el español, y el fútbol español más si cabe, para todos los árabes interesados" en un diccionario de 59 páginas en el que se incluyen descripciones e información sobre clubes, jugadores, estadios, competiciones, terminología futbolística, así como expresiones útiles sobre viajes y turismo.

Este proyecto, aseveró, tiene "un alcance potencial de casi 900 millones de personas, las que hablan en español y árabe", y que está en árabe moderno estándar "para que el impacto se maximice, no solo en Egipto, sino en todo Oriente Medio".

Asimismo, en este pequeño diccionario se destaca la figura de la mujer y se pueden ver dibujadas una árbitro mujer y otra con el velo o hiyab.

Al acto también acudió el ministro de Juventud y Deporte egipcio, Ashraf Sobhy, quien subrayó esa cercanía ente las dos culturas e instó a que este diccionario sirva igualmente a los españoles para interesarse por Egipto y por la Liga de fútbol Egipcia.

Por otro lado, destacó que se reunirá este lunes con el embajador español para discutir un futuro memorando de entendimiento en el que se incluye una formación para jóvenes para el mercado laboral.

BeSoccer

BeSoccer

noticias 423K RANK 1
lecturas 1,054M RANK 1
Más noticias del autor

Follow BeSoccer on Facebook